お届け先を選択

TAKUMI JAPAN KAZUNA eTalk 5+ グローバル通信SIM同梱版 自動翻訳機 72言語翻訳可能 Wi-Fiテザリング搭載 ブラック 【日本正規代理店品】 TKMT1809B1BK_2YSIM

5つ星のうち3.1 131

安心・安全への取り組み
お客様情報の保護
安心・安全への取り組み
Amazonは安心・安全のために取り組んでいます。ストレスや不安なくお買い物いただくため、商品の返品対応やカスタマーサポート、信頼性のあるカスタマレビューのための健全なコミュニティの運営、お客様のプライバシーの保護などに取り組んでいます。また配送、梱包、製品、物流拠点などさまざまな面で、サステナブルな未来への取り組みを進めています。 詳細はこちら
お客様情報を保護しています
Amazonはお客様のセキュリティとプライバシーの保護に全力で取り組んでいます。Amazonの支払いセキュリティシステムは、送信中にお客様の情報を暗号化します。お客様のクレジットカード情報を出品者と共有することはありません。また、お客様の情報を他者に販売することはありません。 詳細はこちら
在庫状況について
ブラック(SIM同梱版)
ブランド TAKUMI JAPAN
モデル名 KAZUNA eTalk 5 自動翻訳機
携帯電話技術 4G
接続技術 Wi-Fi, USB
ブラック(SIM同梱版)

この商品について

  • AI自動翻訳機「KAZUNA eTalk 5」に約2年間世界中で通信できるSIMカードが同梱した【お得な】セット。
  • 【しゃべって翻訳】72言語を翻訳可能。双方向に対応し、ボタンを押しながら話すことで翻訳結果が文字と音声で出現
  • 【撮って翻訳】音声だけでなくカメラに写った文字も翻訳可能
  • 【「Wi-Fiテザリング」搭載】最大6台まで同時にテザリング。SIMカードを入れれば、国内でも海外でも最大6台まで同時にネット通信が可能
  • 【チャット翻訳】しゃべった内容が相手に音声で届き、翻訳された結果を文字や音声で伝える
  • 【世界中のLTE通信対応】「KAZUNA eTalk 5」は海外のLTEでもつながるように多くの周波数に対応
  • 【見やすい大画面3.5インチディスプレイ】
  • 【同梱物】KAZUNA eTalk 5本体、グローバル通信SIM、USBコード、ACアダプタ、取扱説明書、保証書、SIMピン
もっと見る
ㅤㅤ:
アマゾンで出品しましょう
モニターとリサイクル券のまとめ買いでリサイクル券が2,000円OFF
モニターとリサイクル券のまとめ買いでリサイクル券が2,000円OFF 今すぐチェック

商品の情報

詳細情報

登録情報

ご意見ご要望

TAKUMI

TAKUMI JAPAN KAZUNA eTalk 5+ グローバル通信SIM同梱版 自動翻訳機 72言語翻訳可能 Wi-Fiテザリング搭載 ブラック 【日本正規代理店品】 TKMT1809B1BK_2YSIM


さらに安い価格を見つけられた場合は、当サイトまでお知らせください。お客様からの情報を参考にして、さらにリーズナブルな価格でご提供できるよう努力します。

さらに安い価格はどこでご覧になりましたか?

/
/
/
/
フィードバックを提供するにはサインインしてください。

メーカーによる説明

TOPバナー
eTalk

PICK UP FUNCTION①

しゃべって翻訳

撮って翻訳

1

①しゃべって翻訳

■オンライン翻訳

73言語を翻訳できます。双方向に対応しているので任意に選んだ2言語で、ボタンを押しながら話すことで翻訳結果が文字と音声で出てきます。

-73言語に対応―

英語、中国語、スペイン語、韓国語、タイ語、ベトナム語など73の言語に対応しております。また英語もアメリカ英語、イギリス英語など国によりことなる発音や方言それぞれに対応しています。

-クラウド上の複数の翻訳エンジンで翻訳するから翻訳精度が高いー

KAZUNA eTalk5はクラウド上の翻訳エンジンを使用して翻訳をします。

―お気に入り機能搭載―

よく使う翻訳結果を保存することができます。

■オフライン翻訳も搭載

海外訪問時や地下など電波が届かない時でもオフライン翻訳機能を搭載していますのでオンライン翻訳と同じく双方向で会話ができます。

②撮って翻訳

■音声だけでなくカメラに写った文字も翻訳する「撮って翻訳」

海外旅行の際、文字が読めなくて困ったことはありませんか?翻訳の機会は音声だけではありません。

KAZUNA eTalk5は「撮って翻訳」機能を搭載。外国語のメニューなどの文字をKAZUNA eTalk5で撮影し、訳したい場所を選択するだけで翻訳結果が表れます。

③「Wi-Fiテザリング」搭載

■最大6台まで同時にテザリング!

―外出先ではネット通信がないと本当に不便です。KAZUNA eTalk 5は「Wi-Fiテザリング」機能を搭載。SIMカードを入れれば、

国内でも海外でもスマートフォン、タブレット、ゲーム機器、パソコン等と最大6台まで同時にネット通信が可能です。

―スマートフォンを子機として接続し、動画を連続して視聴した時に約6時間ほど使用ができました。

PICK UP FUNCTION②

チャット翻訳

世界中の多くのLTE(4G)高速通信に対応

大画面3.5インチディスプレイ

④チャット翻訳

■離れていても大丈夫!チャット翻訳

―しゃべった内容が相手に音声で届き、翻訳された結果を文字や音声で伝えます。

言語が違う世界中の人々とのチャット会話が可能で、離れていてもご利用をいただけます。

⑤世界中の多くのLTE(4G)高速通信に対応

■世界中の多くのLTEの周波数に対応!

一般的に翻訳機はWi-FiやLTEなどの高速通信に接続してお使いいただかないとスムーズな翻訳がなかなかできません。

LTEの高速通信に接続するには1)その国のLTEの電波に対応した通信プランであること、そして2)翻訳機がその国のLTEの周波数に対応していることの2つが必須です。

海外のLTEの高速通信の周波数は様々。「KAZUNA eTalk 5」は海外のLTEでもつながるように多くの周波数に対応しています。

もし海外で利用する翻訳機の選択で悩んでいるのであれば、まず訪問する国のLTEの周波数に選択しようとしている翻訳機が対応しているかをご確認ください。

―KAZUNA eTalk5は各国のLTEの周波数に多く対応しています

[FDD-LTE] B1,B2,B3,B5,B7,B8,B19,B20,B28B

[TDD-LTE] B38,B39,B40,B41

大画面3.5インチディスプレイ

見やすい大画面3.5インチディスプレイ(FWVGA・広視野角IPS)

PICK UP FUNCTION③

タッチパネル

ワンタッチ操作の「戻る」ボタン

指紋がつきにくいマット調ボディ

タッチパネル

操作しやすいタッチパネル

ワンタッチ操作の「戻る」ボタン

端末中央下部に大きなボタンを配置。前の画面に戻りたいときはボタンを押せば、ワンタッチで前の画面に戻れます。誤操作によるイライラを少なくするためのこだわりの設計です。

指紋がつきにくいマット調ボディ

マット調ボディを採用したことで、指紋がつきにくく、さらに、滑りにくいため落下防止にもなります。

特定の情報をお探しですか?

商品の説明

音声翻訳、OCR翻訳、ポータブルWiFiルーターなどマルチファンクションが搭載されたIOTデバイスに2年間世界中で通信できるSIMカードが同梱したお得なセット

重要なお知らせ

表示領域の画面対角線

4" / 9 cm

カスタマーレビュー

星5つ中3.1つ
5つのうち3.1つ
131グローバルレーティング

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう
コスパ最高
5 星
コスパ最高
シールを まだ取ってませんすごくいい買い物でした2年間のSIMカードが 付いていますがまだ Wi-FiでしかためしてませんWi-Fiが使えないとか SIMカードがどうのという問題はありませんベトナム人に試してもらいました英語も問題ないでした嫌がらせのレビューを見て驚いてます
フィードバックをお寄せいただきありがとうございます
申し訳ありませんが、エラーが発生しました
申し訳ありませんが、レビューを読み込めませんでした

上位レビュー、対象国: 日本

2021年7月31日に日本でレビュー済み
色: ブラック(単体)Amazonで購入
3人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2019年5月1日に日本でレビュー済み
色: ブラック(SIM同梱版)Amazonで購入
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2020年9月3日に日本でレビュー済み
色: ブラック(単体)Amazonで購入
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2020年1月17日に日本でレビュー済み
色: ブラック(単体)Amazonで購入
25人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2021年8月24日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
2人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2020年12月20日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
3人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2020年1月21日に日本でレビュー済み
色: ブラック(単体)Amazonで購入
2020年1月23日に日本でレビュー済み
色: ブラック(単体)Amazonで購入
1人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート